Skip to content

Probouditi!

Posted in Contexte occidental

Probouditi

Chris Van Allsburg

Traduit de l’anglais (Etats-Unis) par Isabelle Reinharez

Editions : L’école des loisirs

Année d’édition : 2007

Âge : 7 à 10 ans

 Si Abracadabra vient du grec et de l’hébreu, Probouditi est un mot croate qui veut dire: «Réveille-toi!». C’est en voyant Lomax le Magicien transformer pendant quelques instants une dame chic en poule caquetante et battant des ailes que Calvin a l’idée d’essayer la formule sur sa petite soeur Trudy. «Tu es un chien», lui dit-il après l’avoir hypnotisée avec une machine improvisée. Et voilà Trudy qui jappe et lappe son bol d’eau à quatre pattes. Le problème, c’est qu’elle ne redevient pas une petite fille quand Calvin claque des doigts. Leur mère va rentrer et pas moyen de se rappeler la formule magique…

Be First to Comment

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *